Category: Intermediate

VERBS USED WITH GENITIVE, DATIVE AND INSTRUMENTAL CASES

VERBS USED WITH GENITIVE, DATIVE AND INSTRUMENTAL CASES

As you know most of the Polish verbs require accusative case after (if it’s a constative) or genitive in negation. However, some verbs are followed by one specific case no matter what happens with the verb. Here are lists of the most common verbs used with genitive, dative and instrumental cases.

verbs used with the genitive case

bać się (to be afraid of), brakować (to lack), nienawidzić (to hate), odmawiać (to refuse, to decline), pilnować (to look after, to watch over), potrzebować (to need), próbować (to try), słuchać (to listen to),  szukać (to search, to look for, to seek), uczyć (się) (to teach/ to learn), używać (to use), wstydzić się (to be ashamed of), wymagać (to require, to demand), zabraniać (to forbid), zapomnieć (to forget), zazdrościć (to envy), życzyć (to wish)

examples:
Od miesiąca szukam nowej pracy.
Słuchasz mnie?
Ewa zabrania dzieciom oglądania telewizji po 20:00. (note that the verbs zabraniać requires two cases: genitive for the direct object ‘oglądanie’ (what does she forbid?) and dative for the indirect object ‘dzieci’ (to whom does she forbid it?))
Życzę Wam szczęścia! (same as the verb ‘zabraniać’, the verb ‘życzyć’ requires genitive for the direct object and dative for the indirect object)
Zazdroszczę ci talenu! (genitive for the direct object and dative for the indirect object)

 

verbs used with the dative case

dziękować (to thank), kibicować (to cheer, to support), podobać się (to appeal to), pomagać (to help), przyglądać się (to peer), smakować (to taste good), szkodzić (to harm), ufać (to trust), wierzyć (to believe)

examples:
Nowy dom bardzo podoba się rodzicom.
Palenie szkodzi zdrowiu.
Kibicujemy naszej drużynie.

 

verbs used with the instrumental case

być (to be), zostać (to become), cieszyć się (to enjoy), interesować się (to be interested with sth), jechać (to go, to travel by), kierować (to lead), opiekować się (to look after), pasjonować się (to be passionate about sth), stresować się (to be stressed about sth), zająć się (to take care, to deal with sth), zarazić się (to get infected with), zmęczyć się (to get tired from)

examples:
Do pracy zawsze jeżdżę samochodem.
Marta od dziecka chciała zostać naukowcem.
Bardzo stresuję się dzisiejszą rozmową kwalifikacyjną.

 

let’s practise

If the exercises is not working, you may find it here

 

Check our previous post to learn more about Polish cases

PRACTISE POLISH WITH A SONG – COLLOQUIAL PHRASES

PRACTISE POLISH WITH A SONG – COLLOQUIAL PHRASES

Listen to the song and complete the lyrics. Can you spot any colloquial phrases you know here? If not, check the little ‘dictionary’ below 🙂
If the exercises doesn’t work, yu may find it here

panna – dziewczyna – girlfriend, chick (be careful using this one, most women don’t like it 😉 )
kumpel (kumple) – kolega (koledzy) – friend(s), mate(s)
nie bój nic – nie martw się – don’t worry
przejdzie ci – to minie – it will pass
kaska – pieniądze – money
odpuść sobie – nie przejmuj się, daj sobie spokój – let it go, leave it
wystawić – zawieść, oszukać – to disappoint, to stand someone up

 

Do you like learing the language while listening to music? Check our previous posts here and here

PRACTISE POLISH WITH A SONG – POLISH VERBS IN PRESENT AND FUTURE TENSES

PRACTISE POLISH WITH A SONG – POLISH VERBS IN PRESENT AND FUTURE TENSES

Let’s practise Polish verbs! Listen to the song and complete the lyrics. Do you know all the verbs used there?

If the exercise is not working, you may find it here.

Most verbs in the lyrics are used in present tense, there are two verbs used in future tense (nie zdążysz, zgubisz). Read one of our previous posts to learn more about Polish future tense.

CZAS TO PIENIĄDZ – TIME VOCABULARY

CZAS TO PIENIĄDZ – TIME VOCABULARY

Obejrzyj wideo i naucz się kilku przydatnych zwrotów związanych z czasem. Poćwicz nowe słownictwo wykonując ćwiczenie poniżej. Powodzenia!
Watch the video and learn few useful time-related phrases. Practise the new vocabulary completing the exercise below. Good luck!

 

 

 

If the exercise is not working you may find it here.

 

 

Polish Tongue Twisters

Polish Tongue Twisters

We are sure you have heard the famous Polish tongue twister ‘W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie’ but do you know any other? Here are three of our favourites. Break a leg (hopefully not your tongue 😉 )!

 

 

A czy I? – Polish conjunctions

A czy I? – Polish conjunctions

The conjunctions I and A often confuse English speakers as they both translate as the english ‘and’. What is the difference between them than?

I – is used to combine the same ideas and meanings, or ideas that go together
e.g.  Ja lubię sport i mój brat lubi sport – I like sport and my brother likes sport (the same idea)
Spotkałam się z koleżanką i poszłyśmy na kawę – I met with my friend and we went for a coffee (the ideas go togehter)

A – also translates as ‘and’ but carries a meaning of a subtle contrast. It is used when the contrast exists but we don’t want to emphesise it
e.g. Ja czytam gazetę, a mój mąż ogląda mecz. – I’m reading a newspaper and my husband is watching football (contrast of actions)
Wczoraj byłam w kinie, a dzisiaj idę do teatru. – Yesterday I went to the cinema and today I’m going to the theatre (contrast of places)

If you can translate the sentence to English using both and and but and getting similar meanings, it means in Polish the conjunction a needs to be used.
Ja idę na zakupy, a ty umyj naczynia – I’m going shopping and you wash the dishes/ I’m going shopping but you wash the dishes

 

Let’s pracitse

Complete the exercises to check if you understood the difference. Don’t get discourage if it’s still confusing! It takes time to master those two conjuctions 🙂 Good luck!

 

 

Check my previous post to learn more about Polish conjunctions.