Indefinite pronouns allow us to talk about non-specific things, people, places etc. The way they are formed in Polish is pretty easy. Let’s have a look!
By adding the ending -ś or -kolwiek to the question pronouns we get indefinite pronouns – equivalents of English some- and any-/-ever forms.
coś – something cokolwiek – anything, whatever
Czy chcesz coś do picia? – Would you like something to drink?
Cokolwiek nie zrobię, jesteś wciąż niezadowolona! – Whatever I do you are always unhappy about it.
ktoś – someone, anyone ktokolwiek – anyone, whoever
Czy ktoś zna odpowiedź? – Does anyone know the answer?
Ktokolwiek to zrobił, jest geniuszem! – Whoever did this is a genius!
gdzieś – somewhere gdziekolwiek – anywhere, wherever
Gdzieś to już widziałam. – I’ve seen it somewhere already.
– Gdzie mam to położyć? – Gdziekolwiek.
– Where should I put it? – Anywhere.
skądś – from somewhere skądkolwiek – from anywhere
Znam cię skądś! – You look familiar! ( lit. I know you from somewhere).
Skądkolwiek to masz, nie mów mamie – However you got it, don’t tell mom.
jakoś – somehow, someway jakkolwiek – however, whatever
Jakoś to naprawię. – I will fix it somehow.
Kupno tego domu to strata pieniędzy, jakkolwiek by na to nie spojrzeć. – Buying the house is a waste of money, whichever way you look at it.
jakiś/jakaś/jakieś – some kind, any jakikolwiek/jakakolwiek/jakiekolwiek – any sort of, any
Podaj mi jakiś kubek, proszę. – Pass me any mug, please.
Możemy spotkać się jutro, albo w jakikolwiek inny dzień. – We can meet up tomorrow or in any other day.
czyjś/czyjaś/czyjeś – someone’s, somebody’s czyjkolwiek/czyjakolwiek/czyjekolwiek – anyone’s, anybody’s
Czyjeś dziecko płacze. – Someone’s baby is crying.
note, dziecko, as a neuter noun, requires the form czyjeś; with masculine and feminine nouns we would use respectively czyjś, czyjaś
Dlaczego to powinien być czyjkolwiek interes, co ja robię? – Why should it be anyone’s business, what I’ve been doing?
kiedyś – someday, one day, ever, back in the day kiedykolwiek – ever, whenever
Kiedyś pojadę do Japonii. – I will go to Japan one day.
Czy byłeś kiedyś/kiedykolwiek w Japonii? – Have you ever been to Japan?
Kiedyś mieszkałem w Japonii – I used to live in Japan.
Możemy pojechać do Polski, kiedykolwiek chcesz. – We can go to Poland whenever you like.
Practice Polish indefinite pronouns
More about Polish pronouns and their declansion patterns you may find here