GRAMMAR LESSON: Mówi się, mówiono – impersonal structures in Polish (B1)

 

The post includes:
– notes on how to structure and use impersonal forms in Polish;
– online exercises;
– exercises to download

 

The term ‘impersonal construction’ refers to a sentence with no grammatical subject. This is quite a foreign concept to English speaking learners, however there are some structures in English that play similar role.  Take the sentences with ‘one’ (One shouldn’t smoke here), ‘you’ (You should keep the quiet here) or ‘they’ (They say it’s going to be sunny tomorrow) – the pronouns don’t refer to anyone in particular. Such sentences in Polish can take a few forms. Let’s have a look at two the most popular constructions.

 

Tu się nie pali – constructions with ‘się’

 

Very often to form an impersonal sentence we use a verb in third person singular (ono)  and add the reflexive pronoun ‘się

Tu się nie paliOne cannot smoke here.
Tę zupę gotuje się bardzo szybko! – You can cook this soup quickly. This soup is easy to cook.
Dawniej pisało się listy a nie maile – In the past one/we wrote letters not emails.
W przyszłości będzie się robić zakupy tylko online. – In the future one will shop only online.

There are some sentences – expressed by the same structure, which translate in English differently.

Dobrze się czyta tę książkę – This book is well written. (lit. One reads this book well)
Przyjemnie się spaceruje, kiedy jest ładna pogoda. – It is nice to walk when the weather is good.
Komputer się zepsuł. – The computer is broken. (lit. The computer broke itself.)

 

Ten dom zbudowano 15 lat temu – forms with the endings -no and -to

 

Another way to create impersonal forms is by adding to a verb the ending -no or -to instead of the personal endings.

If the stem of the verb ends in -a or -e we add the ending -no
pisać – pisano, myśleć – myślano, czytać – czytano, rozumieć – rozumiano

If the stem of the verb ends in y/i or a group of consonant, the ending is -ono
uczyć – uczono, bawić się – bawiono się, tańczyć – tańczono, jeść – jedzono

The ending -to is used when the stem ends in or -u, and with one syllable verbs and some of the perfective forms of the verbs.
wynająć – wynajęto, pić – pito, odkryć – odkryto, myć – myto, wypić – wypito

The forms with -no and -to translate in English to passive voice and can be used only in the past tense.

Szkołę zbudowano trzy lata temu – The school was built 3 years ago.
Pytano mnie o to wczoraj. – I was asked about it yesterday.
Uczono go, żeby traktować kobiety z szacunkiem. – He was taught to treat women with respect.

 

Download a pdf with exercises here

 

LET’S PRACTISE

 

If the exercise doesn’t work, you may find it here

 

About the Author

Avatar

patrycja

I have started my career as a tutor at Jagiellonian University and now I have been conducting Polish lessons working both with private and business clients from all over the world. I'm a big fan of grammar - Polish grammar especially ;)

3 Comments

  1. Like!! Thank you for publishing this awesome article.

  2. Avatar Alexandra

    I totally did not understand this topic until I found your page, thanks a lot. The explanation and exercises were really helpful.

    1. Avatar patrycja

      Cieszymy się, że artykuł był pomocny! 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *